 JOHN
DONNE - ELÉGIA A VETKŐZÉSRŐL
Jöjj, hölgyem, jöjj és vetkőzz le velem, vágy kínoz, mikor nem
szeretkezem. S mint harcos, ha ellenségre talál: lándzsám megfájdul, mert
nem döf, csak áll. Öved délkörét oldozd meg hamar: minden tájnál szebb
földövet takar. Pruszlidat vesd le, olyan feszesen tapad; más nem lát
bele, de nekem hadd suttogja a susogó selyem esése, hogy most lefekszel
velem. Fűződre régtől féltékeny vagyok, de megnyugtató, mikor
kikapcsolod. Oly szép vagy, ha ruhád leengeded: kibukkanó nap nyári kert
felett. Cipődet rúgd le gyorsan; várja lágy talpadat nászi templomunk, az
ágy. S le fejdíszed filigrán, csupa fény hálójával; hajad szebb
diadém. Ily fehér ingben égi angyalok szállnak a földre; magaddal
hozod azt, mit Mohamed Paradicsoma ígér nekünk, örök gyönyört, noha a
kísértet is vászoningben jár, de főleg égnek nem a hajam áll.
Engedd szabaddá szeretőd kezét, hadd nyúljon alád, mögéd és
közéd. Amerikám! Frissen fölfedezett földem, melyet bejárok,
fölfedek, aranybányám, országom, hol mohó kényúr vagyok,
egyeduralkodó, s boldog pionír, miközben sötét kincseskamrádon ujjam a
pöcsét.
A lélek úgy teljes, ha testtelen, s a test akkor egész, ha meztelen. Az
ékszer nem kell, az csak elvakít, mintha Atlanta kincseket hajít, s a
bolond férfi szeme ottragad gyöngyön, gyémánton, mert azt látja csak, ami
képkeret, könyvön díszkötés, amatőr-öröm. De ennyi kevés. Nyak, arc,
derék, kar, láb, comb, csípő, mell: a szeretőnek a nő teste kell. A bűn
nem bűn, és itt nem incseleg az ördög sem. Engedd le ingedet. Tárd szét
magad, ne félj tőlem, ahogy föléd hajlok. Gondold: bábád vagyok.
Mezítelenül is gondoskodom rólad, vagy nem elég egy férfi takarónak? |