 EDGAR
ALLAN POE - VÁROS A TENGERBEN
A
Halál emelt trónt a messze Városban, mely
homályba veszve Áll egymagában nyugaton, Ahol
az örök Nyugalom Jót s rosszat mind magába
von. Ott szentély, torony s palota Minden megszokottól
elüt (Nem rezdül vén tornyok sora!), És
az ég alatt mindenütt, Hol borzoló szél
sose jár, Nyúlik el a bús tengerár.
A
város éjjelébe rég Nem küld
sugárt a szent, nagy ég; De a vízmélybõl
tarka fény, lám, Tornyokon kúszik föl,
le némán - Kupolán- királyi csarnokon
- Szent babiloni falakon - Vésett repkény s
kövült virág Feledett lugasain át - Fel
a csodás szentélyfalon, Hol a páfrányfríz
egybefon Venyigét s violát vakon.
Hol
borzoló szél sose jár, Nyúlik el
a bús tengerár. Csúcsív s árny
elegyül egészen, Mintha ott függne mind a légben, Amíg
a város büszke tornyán Halál ül
és néz szét mogorván.
Ott
tört szentély s tátongó sírok Szintjén
a tenger habja villog; De sem gyémánt, mely bálvány Szemén
szikrázik, sem a halvány Ékszer, mely a
holtat takarja, Nem csábít hullámot a partra; Mert
fodrot sem vet soha már Az üveggé fagyott
határ - Nincs árapály, mely megjelen Más
messzi, boldog tengeren, Súgva: nem ilyen szörnyen
szelíd A többi tenger, mint ez itt.
De
lám csak, megrezzen a lég! A hullám -nem
holt az se még! Tán a tornyok csöpp süllyedése Mozdít
a rest habon ma végre - Mintha a hártyás
égen a Csúcsuk lyukat hasítana. Vörösebben
izzik a hab - Percek pihegnek bágyatag - S míg
a város süpped alá, oly Szörnyû nyögéssel
-a pokol Feláll ezernyi trónusáról, S
köszöntésére meghajol
(Tótfalusi
István fordítása)
|